catalàcastellano
Pol·len edicions
La mort de la mare em va fer més lliure146 pàgines
ISBN: 978-84-16828-02-9
Mari Luz Esteban12,00 €
Pol·len edicions
todostuslibros.com
la-mort-de-la-mare-em-va-fer-mes-lliure-978-84-16828-02-9

La mort de la mare em va fer més lliure és la primera obra de poesia traduïda al català de l’antropòloga social i activista feminista Mari Luz Esteban. Ainara Munt s’ha encarregat de l’acurada traducció i l’escriptora Sònia Moll, el prologa. L’obra s’inclou en la col·lecció de feminismes D-fracciones de Pol·len edicions.

“La mort de la mare em va fer més lliure és un recorregut corporal, emocional i mental a través d’una absència que es vol fèrtil, una absència que ha de dur a l’acompliment del que es vol SER, des d’una mateixa, sense ningú en qui sostenir-se. La veu poètica ha esdevingut una filla-sense. I li cal partir del cos, perquè és en el cos on està gravada la presència de la mare, el record d’ella, que la filla no imagina ni reinventa sinó que recupera a partir del sentir
corporal”. Extracte del pròleg de Sònia Moll

Hormiga blanca - Mónica Sánchez [ilustrado por Sinsuni VelascoEl sonido de un caracol salvaje al comer - Elisabeth Tova Bailey¿Qué hacer? - Nikolái ChernyshevskiManhattan Beach - Jennifer EganSis nits d'agost - Jordi LaraUna llibreria a Berlín - Françoise Frenkel